accept a tender |
принять заявку на участие в торгах / конкурсную заявку |
acceptance certificate |
акт сдачи-приемки (товаров, выполнения работ или оказания услуг) |
acceptance test |
приемо-сдаточные испытания |
accepted contract amount |
сумма договора (контракта), принятая заказчиком (по итогам оценки заявки победителя торгов (конкурса) |
addendum |
дополнение (к конкурсной документации, договору/ контракту) |
adjustment factor |
корректировочный коэффициент, коэффициент корректировки (цены заявки, цены договора/контракта) |
advance payment security |
обеспечение (гарантия) возврата авансового платежа |
alternative completion dates, time |
альтернативные сроки завершения (работ, оказания услуг, выполнения договора/ контракта) |
alternative tender |
альтернативное предложение |
amendment |
изменение (к конкурсной документации, договору/ контракту, выпускаемое отдельным документом) |
Appendix to tender |
Приложение к заявке на участие в торгах/ конкурсе (название раздела заявки на участие в торгах/конкурсе на выполнение работ) |
award criteria |
критерии присуждения договора (контракта) |
base date |
базовая дата (подготовки заявок, устанавливаемая за 28 дней до даты окончания срока их подачи) |
base time |
базовые сроки (завершения работ, исполнения договора/контракта, используемые при оценке заявок) |
bill of quantities |
ведомость объемов работ |
certificate of origin |
сертификат о происхождении (товара, груза) |
clarification |
разъяснение (положений конкурсной документации, заявки на участие в торгах /конкурсе) |
coercive practice |
принуждение; действия, направленные на принуждение |
collusive practice |
сговор; действия, направленные на сговор |
сommencement date |
дата начала работ, поставки товаров, оказания услуг |
completion of services, works |
завершение оказания услуг, работ |
conditions of contract |
условия договора, контракта |
contract |
договор, контракт |
contract agreement |
Договор – соглашение, Форма договора (контракта) (основная часть договора/контракта, которая подписывается его сторонами) |
contract award |
присуждение договора (контракта), присуждение права на заключение договора (контракта) |
contract forms |
формы договора (контракта) (образцы форм документов, входящих в состав проекта договора/контракта, прилагаемого к конкурсной документации) |
contract price |
цена договора, контракта |
сontractor |
подрядчик |
сontractor’s documents |
рабочая документация, разработанная подрядчиком; исполнительная документация (если принята заказчиком) |
construction contract |
договор (строительного) подряда |
corrupt practice |
коррупция, коррупционные действия |
country of origin |
страна происхождения (участников торгов/конкурса, товаров, услуг, работ) |
deadline for submission of tenders |
крайний срок подачи заявок на участие в торгах (конкурсе) |
defects |
дефект (выявленный в товаре, объекте) |
defects notification period |
срок уведомления о выявленных дефектах, срок извещения о дефектах |
delay damages |
штрафные санкции, неустойка за нарушение сроков (выполнения работ, поставки товаров, оказания услуг) |
delivery and completion schedules |
График поставки товаров и завершения оказания услуг (название раздела конкурсной документации) |
delivery period |
срок поставки |
delivery terms |
условия поставки |
demand guarantee |
банковская гарантия, исполняемая по первому требованию |
deviation |
отклонение от требований, установленных в конкурсной документации (в заявке на участие в торгах/конкурсе) |
discharge of security |
возврат обеспечения (гарантии) (участникам торгов/ поставщику, подрядчику) |
dispute adjudication board |
совет по урегулированию споров |
electronic tendering |
электронные торги |
eligibility |
правомочность, соответствие установленным требованиям |
eligible countries |
правомочные страны |
eligible goods and services |
товары и услуги, поставляемые из правомочных стран |
eligible tenderer |
правомочный участник торгов/конкурса |
employer |
заказчик (применительно к конкурсной документации, договору/контракту на выполнение работ) |
Enforcement Policy and Procedures |
директивный документ ЕБРР «Правоприменительные принципы и процедуры» |
engineer’s certificate |
акт, выданный инженером (на оплату выполненных работ с указанием их характера и объемов) |
evaluation factor |
критерий, фактор оценки заявок |
Evaluation and Qualification Criteria |
Критерии оценки заявок и квалификационные требования (название раздела конкурсной документации) |
evaluation committee |
оценочная (тендерная/конкурсная) комиссия, тендерный комитет |
execution of a contract |
исполнение (договора/контракта) |
factory inspection report |
отчет о приемочном контроле (товаров на предприятии) |
force majeure |
обстоятельства непреодолимой силы, форс-мажор |
fixed price contract |
договор (контракт) с фиксированной (твердой) ценой (не подлежащей корректировке в процессе исполнения договора/контракта) |
foreign currency requirements |
потребности в иностранной валюте (указываемые участником торгов/конкурса в заявке) |
fraudulent practice |
мошенничество, мошеннические действия (при проведении торгов/конкурса и исполнении договора/контракта) |
General procurement notice |
общее объявление о закупках (ООЗ) (содержащее общую информацию о планируемых закупках в рамках всего проекта) |
General conditions of contract (GCC) |
общие условия договора (ОУД) (раздел договора, не подлежащий изменению, является составной частью конкурсной документации) |
historical contract non-performance |
случаи неисполнения договорных обязательств (в прошлом) |
inspection certificate |
акт инспекции, технического осмотра товаров |
insurance certificate |
страховое свидетельство |
Instructions for Tenderers |
Инструкция для участников торгов (конкурса) (УТ) (раздел конкурсной документации, не подлежащий изменению при подготовке к торгам/конкурсу) |
Invitation for Tenders |
Приглашение к участию в торгах (конкурсе) (публикуется в прессе/размещается на сайте в форме извещения о проведении открытых торгов/конкурса) |
joint venture |
партнерство юридических лиц (создаваемое для совместного участие в торгах/конкурсе и выполнения договора/ контракта в случае его присуждения) |
JVCA (joint venture, consortium or association) |
ПКО (партнерство юридических лиц, консорциум или объединение) (созданное для совместного участие в торгах/конкурсе и выполнения договора/контракта в случае его присуждения) |
late tender |
заявка, поданная с опозданием (не подлежащая рассмотрению и оценке, возвращаемая участнику в невскрытом конверте) |
letter of acceptance |
Извещение о принятии заявки на участие в торгах (направляемое заказчиком победителю торгов/конкурса) |
letter of tender |
Заявка на участие в торгах (конкурсе) (первый раздел заявки на участие в торгах/ конкурсной заявки, подписываемый участником торгов, к которому прикладываются остальные формы заявки) |
liquidated damages |
неустойка |
local currency |
национальная, местная валюта страны заказчика |
local language |
государственный язык страны заказчика |
local transportation |
местная транспортировка, транспортировка товаров по территории страны заказчика |
lowest evaluated tender |
заявка c наименьшей оценочной стоимостью (наиболее экономичная заявка) |
manufacturer’s authorization |
полномочия на поставку оборудования, предоставленные участнику торгов/конкурса фирмой-изготовителем (предоставляются в составе заявки) |
material deviation |
существенное отклонение (от требований конкурсной документации, являющееся основанием для отклонения заявки на участие в торгах) |
mobilisation and construction schedule |
план/график освоения стройплощадки и порядок выполнения работ (наименование одной из форм заявки) |
modification of tender |
изменение заявки на участие в торгах (конкурсе) (до начала вскрытия конвертов с поданными заявками на участие в торгах/конкурсе) |
negotiable bill of lading |
оборотный коносамент (транспортная накладная), коносамент с правом передачи |
non-material deviation |
несущественное отклонение (от требований конкурсной документации, выявленное в заявке и не являющееся основанием для ее отклонения) |
non-negotiable bill of lading |
прямой коносамент (транспортная накладная), коносамент без права передачи |
non-performance of a contract |
неисполнение договора (контракта) |
notice |
извещение, письменное сообщение |
notification |
извещение, уведомление |
notification of an award |
извещение о присуждении права на заключение договора (контракта), извещение о присуждении договора (контракта) |
omission |
отсутствующие данные, сведения или документы (в заявке на участие в торгах/конкурсе), |
on a slice and package basis |
заключение договоров по принципу «один договор – один или более лотов” (при торгах/ конкурсах, включающим несколько лотов, когда одному участнику может быть присуждено более одного лота) |
package |
комбинация двух или более лотов, на выполнение которых претендует участник торговкомплект (договоров, документов) |
Particular conditions of contract (PCC) |
Особые условия договора (ОсУД) (раздел договора, дополняющий и конкретизирующий положения раздела Общие условия договора, является составной частью конкурсной документации) |
party |
сторона договора (контракта) |
performance certificate |
акт выполненных работ |
performance of a contract |
исполнение договора (контракта) |
performance security |
обеспечение исполнения договора (контракта |
place of arrival |
пункт прибытия (товара, груза) |
place of destination |
пункт назначения (товара, груза) |
preshipment inspection |
предотгрузочная инспекция, технический осмотр (товаров) |
pre-tender meeting |
предварительная (предконкурсная) встреча (проводимая до крайнего срока подачи заявок на участие в торгах с целью разъяснения и/или уточнения положений конкурсной документации) |
price schedule |
ведомость цен, таблица цен (входит составной частью в конкурсную заявку / заявку на участие в торгах) |
procurement |
закупки, закупочная деятельность, размещение заказа |
procurement of goods, works and services |
закупки товаров, работ и услуг / размещение заказа на поставку товаров, выполнение работ, оказание услуг |
procurement procedures |
способ закупок, размещения заказа |
procuring entity |
заказчик, закупающая организация (термин, употребляемый UNCITRAL) |
prohibited practice |
запрещенные действия, запрещенная практика (относится к проведению торгов и исполнению договора/контракта) |
project site |
площадка, объект, проектный объект, место выполнения работ |
provisional sum |
резервная сумма (сумма, зарезервированная на выполнение непредвиденных работ применительно к договорам строительного подряда) |
purchaser |
заказчик, покупатель (термин, употребляемый в конкурсной документации и договоре/контракте на поставку товаров) |
qualification of a tenderer |
квалификация участника торгов /конкурса (оценивается на основании соответствия квалификационным требованиям, установленным в конкурсной документации) |
quantifiable non-material deviation |
количественно оцениваемое несущественное отклонение (от требований конкурсной документации, выявленное в заявке, сумма которого может быть оценена и прибавлена к заявке) |
reject a tender |
отклонить конкурсную заявку |
related services |
сопутствующие услуги (связанные с поставками товаров при проведении торгов на поставку товаров, например, местная транспортировка товаров, шеф-монтаж) |
reservation |
оговорки, условия (участника торгов указываемые в заявках на участие в торгах/конкурсе в отношении выполнения требований конкурсной документации, могут стать основанием для отклонения заявки) |
responsiveness |
соответствие (заявки) требованиям конкурсной документации |
retention money |
сумма удержания |
retention money security |
обеспечение возврата суммы удержания |
rules of procedure for arbitration |
арбитражный регламент |
ruling language |
язык, имеющий преимущественную силу |
schedule |
график, ведомость |
schedule of adjustment data |
ведомость корректировочных данных |
schedule of payments |
график платежей |
schedule of supplementary information |
ведомость дополнительных сведений (прилагаемая к заявке на участие в торгах / конкурсной заявке) |
sealed tender |
заявка на участие в торгах/конкурсная заявка (поданная в запечатанном конверте) |
sealing of a tender |
опечатывание конверта с заявкой на участие в торгах/ конкурсной заявкой |
section of works |
часть строительного (ых) объекта(ов), работ |
settlement of disputes |
разрешение, урегулирование споров |
shipping document |
товаросопроводительный (грузовой) документ |
single currency |
единая валюта (используемая при оценке заявок для пересчета цен, выраженных в разных валютах) |
single entity |
обособленное юридическое лицо (участник торгов, подающий заявку от лица одной компании, организации) |
site |
строительная площадка, объект, место выполнения работ |
source of funds |
источник финансирования |
subcontractor |
субподрядчик, субподрядная организация |
specification |
спецификация, технические требования |
Standard Tender Documents |
типовая конкурсная документация |
submission of a tender |
подача заявки на участие в торгах / конкурсной заявки |
substitution of a tender |
замена заявки на участие в торгах / конкурсной заявки (участником торгов/конкурса до начала вскрытия конвертов с заявками) |
successful tenderer |
победитель торгов |
supply of goods and related services |
поставка товаров и оказание сопутствующих услуг |
supply requirements |
требования к поставке |
supporting documents |
подтверждающие документы |
taking-over certificate |
акт приемки-передачи (поставленных товаров, результатов выполнения работ или оказания услуг) |
temporary works |
временные объекты строительства |
tender |
тендер, торги, конкурс; заявка на участие в торгах / конкурсная заявка/ тендерное предложение |
Tender Data Sheet |
Условия торгов / тендера/ конкурса (часть конкурсной документации, дополняющая и конкретизирующая положения раздела «Инструкция для участников торгов») |
tender documents |
конкурсная документация |
tender opening |
вскрытие конвертов с заявками на участие в торгах / конкурсными заявками (в присутствии участников торгов, выразивших желание при этом присутствовать) |
tender opening records |
протокол вскрытия конвертов с заявками на участие в торгах / конкурсных заявок |
tender price |
цена заявки на участие в торгах, цена исполнения договора (контракта), указанная в заявке на участие в торгах / конкурсной заявке |
tender security |
обеспечение заявки на участие в торгах / конкурсной заявки |
tender submission deadline |
окончание срока подачи заявок на участие в торгах / конкурсных заявок |
tenderer |
участник торгов |
tendering procedure |
процедуры торгов, конкурсные процедуры, порядок проведения торгов |
tendering process |
процесс проведения торгов |
termination for convenience |
расторжение (договора, контракта) по инициативе заказчика (в случае отсутствия необходимости в продолжении исполнения договора поставщиком) |
termination for default |
расторжение договора, (контракта) по причине неисполнения поставщиком обязанностей, предусмотренных договором |
termination for insolvency |
расторжение (договора, контракта) в случае несостоятельности (банкротства) |
termination of a contract |
расторжение договора (контракта) |
terms of payment |
условия оплаты (по договору /контракту за поставку товаров, оказание услуг, выполнение работ) |
test |
технические испытания |
time for completion |
срок завершения работ, оказания услуг |
unit price |
единичная цена, цена за единицу товара, услуги, работы |
unsuccessful tenderer |
невыигравший участник торгов |
validity period of tenders |
срок действия заявки на участие в торгах/ конкурсной заявки |
variation |
изменение (технических требований, объемов, работ, состава работ) |
withdrawal of a tender |
отзыв заявки на участие в торгах/ конкурсной заявки (участником торгов до начала вскрытия конвертов с заявками) |
works |
работы или объекты (в зависимости от контекста) |
works contract |
договор (контракт) на выполнение работ (договор строительного подряда) |